Кликнете тук, за да видите галерията със снимки >>
Сценична редакция по превода на “Чайка“ от Немил-Недраг
Постановка и среда Стоян Радев Ге. К.
Действащи лица и изпълнители:
Аркадина – ВЕСЕЛИНА МИХАЛКОВА
Тригорин – ИВАЙЛО ИВАНОВ
Нина – ЦВЕТИНА ПЕТРОВА
Костя – НЕНЧО КОСТОВ
Маша – ПОЛИНА НЕДКОВА
Семьон – СТАНИСЛАВ КОНДОВ
Полина – ДАНИЕЛА ВИКТОРОВА
Дорн – НИКОЛАЙ БОЖКОВ
Сорин – ПЛАМЕН ДИМИТРОВ
Шамраев – СВИЛЕН СТОЯНОВ
Дуня – ГЕРГАНА АРНАУДОВА
Яков – КОНСТАНТИН СОКОЛОВ
Дизайн на плаката и фотосесия Симеон Лютаков
Фотография Тони Перец
Премиера – 12, 13 септември 2018
Режисьорът Стоян Радев Ге. К.
Големите текстове са големи, защото позволяват различни интерпретации и все пак - какво е имал предвид Чехов, когато определя „Чайка“ като комедия? А може би ни се подиграва, че не сме в състояние напълно да разберем героите... Те живеят около самотно езеро, в което сякаш искат да изхвърлят цялата вина за своите неудачи. Инфантилен изглежда този стремеж да вменят вината на нещо или някого извън тях. „За всичко е виновно магьосническото езеро“ - тази реплика стана отправна точка за разсъжденията ни върху Чехов, оттам и смяната на заглавието „Чайка“ с „Магьосническо езеро“.
Прочетете още:
АВГУСТОВСКА ПРЕДПРЕМИЕРА НА „МАГЬОСНИЧЕСКО ЕЗЕРО“
ВАРНЕНСКА ВРЪЗКА В „МАГЬОСНИЧЕСКО ЕЗЕРО“
ВИНАТА НА „МАГЬОСНИЧЕСКО ЕЗЕРО“
МАГИЯТА НА „МАГЬОСНИЧЕСКО ЕЗЕРО“
ПРЕМИЕРНО ЗА: „МАГЬОСНИЧЕСКО ЕЗЕРО“ – СПОДЕЛИ ЛЮБОВТА СИ!
„Магьосническо езеро“ в БНТ Варна
ГАЛЕРИЯ СНИМКИ